Drácula mi amor parte 02

 Él sonrió.

—Estoy familiarizado con ciertos métodos, pero no reconozco este.

—Se llama taquigrafía Gregg. Fue publicado hace dos años y no suele utilizarse.

Yo acabo de aprender para poder… —Dudé. Temí que continuar con ese tema

pondría bruscamente fin a una grata conversación que, sinceramente, deseaba

proseguir, pero no podía soslayar la verdad. Él tenía derecho a saber de inmediato que

estaba prometida—. Aprendí estenografía para poder ayudar a mi prometido en su

trabajo. Es abogado, ¿sabe? Espero poder escribir lo que dice y luego transcribirlo y

mecanografiarlo para él.

La sonrisa del caballero se apagó levemente durante un breve instante al oír mi

confesión, pero recuperó rápidamente el aplomo.

—Así pues ¿es usted experta en mecanografía además de en estenografía? Son

conocimientos poco habituales. Su prometido es un hombre afortunado por tener a

una compañera tan culta, devota y hermosa. Un hombre realmente afortunado.

Se me encendieron las mejillas, no solo por sus palabras de elogio, sino también

por la admiración que vi en sus ojos mientras las pronunciaba.

—Gracias, señor, pero siento que soy yo la afortunada. Jonathan es un hombre

bueno.

No hizo ningún comentario al respecto, tan solo guardó silencio y miró a nuestro

alrededor.

—No se encuentra aquí con usted, imagino, pues ha dicho que viajaba con una

amiga y la madre de esta.

—Está en viaje de negocios en el extranjero y aún no ha regresado.

—Entiendo. Entretanto está usted ociosa, ¿verdad? —Antes de que pudiera

replicar, añadió—: Aún no he tenido oportunidad de explorar la zona. La abadía en

ruinas parece realmente fascinante. ¿Me haría el honor de acompañarme a dar una

vuelta por los alrededores?

Cuando me miró, el corazón comenzó a latirme con una extraña y frenética

rapidez. Solo habíamos conversado unos pocos minutos, pero había algo en ese

hombre, en sus ojos, que resultaba tan hipnótico que apenas podía apartar la mirada

de la suya. No podía negarlo, me sentía muy atraída por él y él parecía

corresponderme. ¡Oh!, pensé, esos sentimientos recién descubiertos que me

embargaban, aunque eran innegablemente emocionantes, estaban mal; muy mal, en

realidad.

Él debió de leer el pensamiento en la expresión de mi rostro, pues me dijo:

—Nada tiene de indecoroso que paseemos y charlemos. Somos, simplemente, dos

personas modernas que conversan a plena luz del día. Y estamos rodeados de gente.

www.lectulandia.com - Página 31

Abrí la boca para rechazar su ofrecimiento… pero en lugar de eso me oí decir:

—Me encantaría acompañarle.

Y antes de darme cuenta estaba caminando a su lado por el sendero de grava.

—No he podido evitar reparar en el título de su libro. —Señaló con la cabeza el

tomo que yo llevaba—. El origen de las especies. Una elección muy interesante.

—¿Lo conoce?

—En efecto. Es una obra crucial de la literatura científica.

—Encuentro la teoría de la evolución de Darwin de lo más interesante. La idea de

que los hombres evolucionan durante el curso de generaciones, a través de un proceso

de selección natural…

—… y que solo los mejor adaptados sobreviven…

—… y dan lugar a nuevas especies…

—¡Sí! —respondió animadamente—. Las ideas habían estado ahí mucho antes de

que Charles Darwin publicara su libro; algunos han señalado que el origen está en

Aristóteles. Pero las teorías de Darwin han conseguido al fin llamar la atención del

público general.

—¡El libro ha suscitado un acalorado debate!

—Lo que no resulta sorprendente. La teoría de Darwin ha puesto en tela de juicio

la validez de muchas antiguas doctrinas religiosas…

—… como el creacionismo…

—… y la apreciada jerarquía del hombre sobre la bestia.

—Supongo que eso resulta impactante para algunos —dije con una sonrisa—,

considerar que los humanos ya no somos la indiscutible cima de la creación.

—En efecto. Somos meramente otro eslabón de una gran cadena —repuso

sonriendo, y añadió—: Sus gustos en materia de lectura me fascinan. Habría esperado

que una joven dama como usted estuviera más interesada en las novelas populares

que en las teorías de la evolución.

—¡Oh, pero si me encantan las novelas! He leído casi todo de Dickens, de George

Eliot y de Jane Austen, y he debido de releer Jane Eyre, de Charlotte Brontë, una

docena de veces.

—También yo he disfrutado con la obra de esos autores. ¿Lee usted poesía?

—Sí. De hecho creo que hay una escena en Marmion, de Walter Scott, que está

ambientada justo aquí, en la abadía de Whitby.

—Sí, una monja fue emparedada viva por violar sus votos.

—¡Exacto! Scott escribía con brío, ¿no le parece?

—Y usaba maravillosamente el lenguaje. «¡Oh, qué telaraña enmarañada

tejemos…!».

Y concluimos la cita a la vez:

—«¡… cuando el engaño practicamos!».

www.lectulandia.com - Página 32

Los dos reímos a la vez. Mientras proseguíamos con el paseo discutiendo sobre

nuestras obras preferidas de Shakespeare, de Wordsworth y de Byron, un ligero

estremecimiento me recorrió la espalda. Era incapaz de recordar la última vez que

había mantenido una conversación tan interesante con un hombre, o con cualquier

otra persona, en realidad. Lucy nunca había sido una lectora ávida, el resto de

profesores del colegio por lo general estaban muy cansados y trabajaban demasiado

para leer por placer en su tiempo libre, y aunque Jonathan estaba versado en literatura

y disfrutaba mucho de la lectura, sobre todo examinaba concienzudamente

periódicos, revistas y diarios jurídicos.

Nos aproximábamos a Saint Mary.

—Qué iglesia tan fascinante —dijo mi acompañante cuando viró bruscamente

hacia un sendero secundario que se alejaba del edificio—. Recuerda más a un castillo

o una ciudadela que a la casa del Señor.

—¿Ha tenido oportunidad de entrar en la iglesia, señor? Es muy diferente desde

el exterior, y resulta muy hermosa.

—Hace un día tan bonito que prefiero quedarme fuera, si no tiene objeción.

Le respondí que no tenía ninguna, y proseguimos hacia la abadía.

—Parece usted muy joven para poseer tan variados conocimientos de literatura.

¿Leyó todo eso en el colegio?

—Así es. Tuve la gran fortuna de asistir a uno que contaba con una excelente

biblioteca. Más tarde impartí clases en esa misma institución. ¿Y usted? ¿Se educó

aquí en Inglaterra?

—No. Esta es la primera vez que visito su país.

—¿La primera vez? Es notable, señor, pues su inglés es excelente; perfecto, de

hecho.

—Llevo mucho tiempo estudiando su idioma y he tenido diversos profesores…

pero sé que aún debo mejorar. —Sonrió modestamente y añadió—: Acaba de decir

que es profesora. ¿Le gusta serlo?

—¡Me encanta! O… me encantaba. Creo que la enseñanza es una profesión

maravillosa. Me vi forzada a dejar mi empleo justo antes de venir a Whitby, pues el

colegio se encuentra a las afueras de Londres y Jonathan vive y trabaja en Exeter. Me

entristeció mucho tener que despedirme de mis alumnas y de mis amigos entre el

personal docente, pues les tengo mucho aprecio.

—Esperemos que pueda encontrar un empleo similar en Exeter, donde será

igualmente feliz.

—¡Oh, no! No podrá ser. A Jonathan no le agrada la idea de que trabaje cuando

estemos casados… exceptuando, naturalmente, las pequeñas tareas que pueda realizar

para ayudarle en sus negocios.

El desconocido me miró con manifiesta sorpresa.

www.lectulandia.com - Página 33

—Es una noción muy anticuada para una dama tan moderna.

—¿Lo es? No lo creo, señor. En cualquier caso, nunca me he tenido por moderna.

—Pero lo es —adujo con una sonrisa de admiración—. Es inteligente, culta y

bien educada. Tiene una profesión. Ha logrado independencia económica. Domina

algunos de los inventos y técnicas más recientes. E imagino que ha elegido a su

futuro esposo con libertad.

—Así es —repuse riendo.

—Además ha demostrado estar dispuesta a desafiar con arrojo ciertos

convencionalismos establecidos por la sociedad. —Tras eso hizo un gesto,

abarcándonos a ambos con la mano así como los terrenos de la abadía que estábamos

recorriendo juntos. Cuando reí de nuevo, él prosiguió—: Cabría pensar que la nueva

mujer de hoy en día tiene en consideración lo que desea después del matrimonio y no

solo lo que dicta la sociedad o lo que espera su esposo de ella.

—Señor, aunque pueda parecer una defensora de los ideales de la mujer moderna,

he llegado a donde estoy más por necesidad que de forma deliberada. Toda la vida,

hasta que comencé a dar clases, he dependido de la caridad de otros para mi

educación y sustento. He trabajado para vivir porque me veía obligada a mantenerme,

aunque me gusta haberlo hecho. Lo reconozco, me estremezco ligeramente cuando

pienso que, en el futuro, tendré que pedirle a mi esposo hasta el último penique para

la más mínima compra. Pero Jonathan tiene hábitos muy arraigados y un estricto

sentido del decoro. Espero con impaciencia convertirme en su esposa, ocuparme de

nuestro hogar y… —añadí sonrojándome—, tener una familia. Quiero hacerle feliz.

Una amarga expresión asomó a su semblante y guardó silencio un momento a la

vez que apartaba la mirada.

—Bueno, como ya he dicho, es un hombre afortunado.

Justo en aquel instante, las campanas de la iglesia repicaron señalando la una en

punto.

—¡Oh! Lo siento —exclamé sorprendida—. No me había percatado de la hora.

Les prometí a mis amigas reunirme con ellas a la una para almorzar… y ya llego

tarde.

—También yo debo ir a cierto sitio.

Tendí mi mano enguantada hacia él.

—Ha sido un placer conocerle, señor. He disfrutado mucho con nuestra

conversación.

—Igualmente, ¿señorita…?

—Murray.

—Que tenga un buen día, señorita Murray. —Tomó mi mano, se la llevó a los

labios y la besó. Yo me estremecí. ¿Se debía a la presión de su mano y al breve roce

de sus labios, que parecían extrañamente fríos pese a la tela del guante que los

www.lectulandia.com - Página 34

separaba de mi piel? ¿O era producto de la conjunción de emociones que aún me

embargaban?—. Espero que volvamos a vernos —dijo soltándome y haciéndome una

reverencia.

—Que pase un buen día.

Corrí hacia la escalera y comencé a bajarla, permitiéndome echar un único y

breve vistazo a mi espalda. Él estaba observándome y, cuando nuestras miradas se

encontraron, me sonrió y repitió el saludo.

Solo cuando llegué a nuestra casa en el Royal Crescent, me percaté de que no le

había preguntado su nombre.

Durante toda aquella tarde y la noche posterior no pude dejar de pensar en mi

encuentro en el cementerio con aquel caballero, un hecho que recordaba con placer y

culpabilidad. No le dije ni una sola palabra a Lucy, aunque siempre se lo había

contado todo.

¿A qué se debía aquella extraña necesidad de guardar el secreto?, me pregunté

mientras estaba tumbada en mi cama en la oscuridad. Nuestro encuentro no había

tenido nada de inmoral. Entonces ¿por qué me resistía a anotarlo en mi diario o a

compartirlo con mi mejor amiga? Tal vez, pensé, fuera porque en el transcurso de la

conversación con aquel caballero, ese día, me había sentido más excitada, más viva y

más estimulada intelectualmente que durante cualquier diálogo que hubiera

mantenido con Jonathan en años. ¿Cómo iba a reconocer eso ante nadie… ni siquiera

ante mí misma? Tales pensamientos y sentimientos estaban mal, muy mal, y eran

totalmente desleales para con Jonathan.

En cuanto a Lucy, era tan hermosa y los hombres, por lo general, se sentían tan

fascinados con ella que, a menudo, me sentía invisible cuando estaba en su presencia.

Sí, junto a aquel caballero —¡Oh! ¿Por qué no le había preguntado su nombre?—, me

había sentido hermosa y cautivadora.

Era ridículo, lo sabía; estaba prometida en matrimonio, al igual que Lucy. Pero,

de algún modo, deseaba guardarme esa experiencia para mí.

† † †

En los días sucesivos, mientras Lucy y yo deambulábamos por los soleados

acantilados y por el pueblo, me sorprendí repetidamente buscando entre la multitud al

caballero que había conocido en el cementerio. Cada vez que veía a un hombre alto,

elegante y vestido de negro, me volvía con callada expectación para acabar

llevándome una decepción. ¿Dónde se escondía? Whitby era un lugar pequeño y, sin

embargo, no había rastro de él por ninguna parte.

Entonces una idea me vino a la cabeza: ¿por qué demonios un hombre tan

acaudalado, cultivado y arrebatadoramente apuesto como él perdería un solo

momento con una antigua maestra como yo que había dejado muy claro que no

www.lectulandia.com - Página 35

estaba disponible? Decidí que seguramente estaba siendo cortés cuando me había

invitado a acompañarle aquel día y me dijo que esperaba que volviéramos a vernos.

El ardiente interés que había notado en él no era, sin duda, nada más que una

proyección de mi propio interés por él. Con un suspiro acepté con resignación que

nuestro encuentro fortuito estaba destinado a ser un suceso único… «Justo lo que

tenía que ser», me reprendí con severidad.

El 10 de agosto, dos días después de que el Deméter hubiera encallado de forma

trágica en la costa de Whitby, Lucy y yo nos atrevimos a acudir a nuestro rincón

favorito en el acantilado para presenciar el cortejo funerario del pobre capitán del

barco. Los lugareños salieron en masa para honrar al difunto. Lucy y yo nos

sentíamos tristes a causa de lo sucedido y nerviosas por las extrañas circunstancias

que había detrás; sobre todo cuando compartí con ella los detalles de la extraordinaria

versión que se publicó en el periódico local acerca del barco ruso.

—El artículo dice que el único cargamento a bordo del Deméter era un conjunto

de cincuenta cajas llenas de tierra, que fueron descargadas y enviadas por una

empresa de mensajería el día de su llegada —expliqué.

—¡Qué cargamento tan peculiar! —repuso Lucy—. ¿Para qué querría nadie

cincuenta cajas con tierra?

—Es muy curioso, en efecto. Pero mucho más extraño y aterrador era el apéndice

en el diario del capitán, que estaba oculto en una botella en el bolsillo de su cadáver.

—¿Qué decía?

—Escribió que, diez días después de hacerse a la mar, desapareció un miembro de

la tripulación. Un hombre desconocido fue visto a bordo, pero no se encontró a

ningún polizón. Luego los marineros comenzaron a desaparecer uno a uno, hasta que

solo quedaron el primer oficial y el capitán. Para entonces, el primer oficial estaba

totalmente aterrado. Le dijo al capitán… Leí en voz alta el artículo del Daily Graph:

Está aquí; ahora lo sé. Durante mi guardia la noche pasada lo vi con la

forma de un hombre, alto y delgado y mortalmente pálido. Se encontraba en la

proa mirando con la vista perdida en el horizonte. Me acerqué sigilosamente

por la espalda y le apuñalé, pero la navaja lo atravesó ¡como si fuera aire!

El oficial bajó a la bodega para registrar las cajas que transportaban a

bordo. Subió de nuevo como un rayo, gritando aterrorizado que solo el mar

podría salvarlos, ¡y se arrojó por la borda! En aquel momento únicamente

quedaba el capitán para gobernar el barco. Primero determinó que el oficial

estaba loco y que era quien había matado a toda la tripulación, pero al día

siguiente también vio a la cosa… o al hombre. Aterrado, se amarró junto con

su crucifijo al timón para, según sus propias palabras, «frustrar al demonio o

al monstruo».

www.lectulandia.com - Página 36

¿Qué fue lo que vio o a quién? ¿Quién mató a todos esos hombres?

Sacudí la cabeza.

—Es un misterio. Tampoco nadie sabe qué fue del enorme perro. Debió de

adentrarse en los páramos y aún continúa escondido allí, presa del terror, pues ya no

tiene amo. Además de todo esto, está la terrible tragedia de lo que le sucedió anoche

al señor Swales.

El anciano marinero, que nos había entretenido no hacía mucho con sus historias

sobre el pasado de Whitby, había sido hallado muerto esa mañana temprano en

nuestro banco, con el cuello roto y una expresión de terror en el rostro.

—¡Pobre hombre! —exclamó Lucy—. ¿Crees que los médicos tienen razón?

¿Que se llevó un susto?

—Es posible. Era muy viejo… tenía casi cien años, según dijo. Tal vez viera a la

Muerte con sus ojos de moribundo.

—Y pensar que eso sucedió justo aquí, donde estamos sentadas… —repuso Lucy

con un escalofrío—. Es terriblemente alarmante.

Aquella tarde decidí llevarme a Lucy a dar un largo paseo por la bahía de Robin

Hood, con la esperanza de dejarla tan exhausta que no tuviera ganas de caminar en

sueños. Hacía un día precioso. Emprendimos el camino con buen ánimo y tomamos

el té en una agradable y pequeña posada tradicional, sentándonos a una mesa junto a

un mirador acristalado que tenía una maravillosa vista de las rocas cubiertas de algas

marinas de la playa. Nos tomamos nuestro tiempo para regresar a casa, realizando

numerosos altos en el camino para descansar.

—He estado pensando en lo que Arthur me escribió en su última carta —comentó

Lucy mientras caminábamos por una senda que atravesaba un campo de hierba—.

Fue tan dulce y entrañable el modo en que expresaba su amor por mí y exponía todos

sus planes para nuestra boda y nuestro futuro. Tal vez mamá tenga razón y debamos

casarnos este otoño.

—Creo que eso la haría muy feliz.

—Arthur se ha ofrecido a adquirir una licencia especial —prosiguió Lucy con los

ojos brillantes— para que podamos casarnos en una vieja y preciosa iglesia en su

parroquia y celebremos la recepción en Ring Manor. Todos los hombres vestirán de

frac y yo llevaré flores de naranjo. ¡Deseo tener muchas damas de honor! ¿Querrás

ser mi dama de honor, Mina?

—¡Por supuesto que sí!

Nos detuvimos para abrazarnos, un momento que captó la atención de un grupo

de vacas que se aproximaron para olfatearnos con inesperada velocidad, dándonos un

buen susto.

—Espero que no te importe —dijo Lucy, mientras corríamos riendo por el camino

www.lectulandia.com - Página 37

— que me case antes que tú… aunque tú te prometiste primero y eres mayor que yo.

—No me molesta en absoluto, Lucy. ¡Me alegro por ti!

—No he olvidado nuestra promesa sobre el misterio de la noche de bodas —

añadió—. ¡La primera que se case debe revelárselo todo a la otra!

Ambas nos echamos a reír como bobas, con las mejillas sonrojadas.

—No estás obligada a contarme absolutamente todo, Lucy. Creo que algunas

cosas deben ser privadas.

—Ya veremos. ¡He de reconocer que siento mucha curiosidad! Mientras tanto,

mamá dice que mi vestido de boda estará elaborado en seda blanca, a la última moda,

y ribeteado con el mejor encaje. ¿Y tú? ¿Quién te hará el vestido para la boda?

—No puedo permitirme nada nuevo. Probablemente me pondré mi mejor vestido.

—¿Tu mejor vestido? ¿Te refieres al de seda negra? —gritó horrorizada.

—Sí. Lo confeccioné yo misma y creo que es muy bonito. Puse mucho cuidado

con el bordado. Jonathan siempre me hace cumplidos cuando lo llevo.

—¡Pero es negro, Mina! ¡El negro es de luto!

—También es un color muy práctico. Las mujeres casadas a menudo visten de

negro.

—Me da igual. No pienso consentir que vayas de negro el día de tu boda, Mina.

El blanco ha sido el color elegido durante medio siglo, desde que la reina Victoria se

vistió de encaje blanco para casarse con el príncipe Alberto.

—Sí, pero las mujeres aún llevan todo tipo de colores en su boda.

—La revista Godey’s Lady’s insiste en que el blanco es el tono más adecuado.

Simboliza la pureza y la inocencia de la niñez y el corazón sin mácula que ahora se le

entrega al elegido. ¿Es que no conoces el poema?

—¿Qué poema?

Lucy recitó:

Si te casas de blanco, habrás elegido con tacto.

Si te casas de gris, te irás lejos de aquí.

Si te casas de negro, el regreso será tu anhelo.

Si te casas de rojo, vivir te causará enojo.

Si te casas de azul, al esposo fiel serás tú.

Si te casas de marfil, tu frenesí no tendrá fin.

Si te casas de verde, solo querrás esconderte.

Si te casas de amarillo, al novio no verás brillo.

Si te casas de marrón, vivirás donde no haya población.

Y, si te casas de rosa, nunca estarás animosa.

Me eché a reír.

www.lectulandia.com - Página 38

—No es más que una estúpida superstición.

—No lo es. Yo creo que algunas cosas hay que tomarlas en serio, y el color de tu

traje de novia es muy importante. ¿Recuerdas a Sarah Collins del colegio? Se casó de

gris… «te irás lejos de aquí». ¡Pues bien! ¡Dos meses después su esposo y ella

emigraron a América! ¿Y nuestra querida amiga Kate Reed? Iba de verde (solo

querrás esconderte), y desde que su esposo perdió todo su dinero en aquel funesto

negocio, ¡se ha sentido tan mortificada por sus limitadas circunstancias que no he

vuelto a saber de ella!

—Son solo coincidencias, Lucy. Estoy segura de que puedo casarme vestida con

cualquier color que me plazca y ser muy feliz.

Lucy sacudió la cabeza con tristeza.

—Si te casas de negro, el regreso será tu anhelo.

—¿El regreso será mi anhelo? ¿Qué significa eso?

—Tal vez signifique que viajarás muy lejos de casa y no podrás regresar, por

mucho que lo desees. ¡Oh! ¡Me quedaría destrozada si te fueras lejos, Mina! Ya es

bastante duro que vayas a vivir en Exeter, donde imagino que solo podré ir a verte

unas pocas veces al año. —Se volvió hacia mí con una expresión de suma gravedad

en sus ojos azules y me dijo implorante—: Por favor, prométeme que no te casarás de

negro, Mina, o lo lamentarás durante el resto de tus días.

Parecía tan seria que no pude soportar decepcionarla.

—Veré qué puedo permitirme con mi presupuesto, cariño. Si encargo que me

hagan un vestido blanco, tendrá que ser muy sencillo, para que luego pueda

ponérmelo de forma habitual.

Aquello le levantó un poco el ánimo. Durante el resto del trayecto de regreso a

Whitby, Lucy parloteó animadamente sobre sus planes de boda, el viaje de luna de

miel, los nuevos vestidos y sombreros que iba a necesitar, la disposición de los

muebles en su nueva casa, etcétera. A pesar de que era muy feliz por ella, toda esa

charla sobre el matrimonio y las futuras disposiciones domésticas me hicieron sentir

una punzada de envidia y tristeza… pues todavía ignoraba dónde estaba Jonathan.

Esa misma noche comenzaron los aterradores sucesos.

www.lectulandia.com - Página 39

L

3

ucy y yo estábamos tan cansadas por el largo paseo que nos arrastramos

hasta nuestro dormitorio en cuanto fue apropiado hacerlo. Minutos más

tarde, Lucy dormía plácidamente en su cama y yo apoyé apaciblemente la

cabeza sobre la almohada unos minutos después de cerrar mi diario.

¿Me había quedado dormida y había soñado, o lo había imaginado

completamente despierta? No estaba segura. Lo único que recuerdo era que la alta

figura de ojos rojos de mi sueño anterior apareció de nuevo en mi mente y su voz me

llamó desde la oscuridad, con un tono inflexible a la vez que sugerente:

—Cariño mío, pronto serás mía.

Desperté sobresaltada con el corazón desbocado. ¿Por qué continuaba teniendo

ese sueño… si es que se trataba de un sueño? ¿Qué significaban aquellas palabras?

¿Quién me llamaba «cariño mío»?

No sabía qué hora era. La habitación estaba muy oscura y reinaba un silencio

espeluznante. Con gran disgusto, pronto me di cuenta de que no podía oír la suave

respiración de Lucy. Busqué un fósforo y lo prendí… y una sensación de terror me

dominó. ¡La cama de Lucy estaba vacía! Peor aún, la llave de nuestro cuarto se

encontraba dentro de la cerradura en vez de donde debía estar, sujeta a mi muñeca.

Salté de la cama y recorrí la casa a toda velocidad, pero no encontré a Lucy en

ninguna parte.

Además, la puerta que daba a la calle no estaba cerrada con llave como cuando

nos habíamos retirado. Regresé sin aliento a nuestro dormitorio, me calcé y, pensando

en el decoro, me sujeté un amplio y pesado chal sobre los hombros con un gran

broche. Un rápido vistazo a la ropa de Lucy me indicó que su bata y todos los

vestidos continuaban en sus lugares correspondientes, ¡lo que significaba que debía

de haber salido tan solo con su fino camisón blanco puesto! Horrorizada, salí

corriendo a la calle en su busca.

Bajé volando por Crescent y recorrí North Terrace mirando en todas direcciones e

intentando divisar una figura menuda vestida de blanco. Era una noche fría y ventosa

y yo temblaba mientras corría.

www.lectulandia.com - Página 40

La luna llena brillaba asomándose y desapareciendo entre nubes negras densas y

amenazadoras.

En el borde de West Cliff agucé la vista para mirar al otro extremo del puerto,

preocupada porque Lucy pudiera haber subido al banco que nos gustaba frecuentar,

ubicado en el cementerio sobre el acantilado del lado contrario.

Al principio los alrededores de Saint Mary estaban sumidos en sombras y no

percibí nada. Luego, justo cuando las campanas de la torre de la iglesia doblaron una

única vez de forma estrepitosa, un rayo de luna iluminó la iglesia y el cementerio, y

divisé la imagen que había estado temiendo: una figura vestida de un blanco níveo

estaba medio recostada sobre nuestro asiento preferido y otra figura, muy oscura, se

hallaba inclinada sobre ella.

Abrumada por un temor cada vez mayor, bajé corriendo los escalones del muelle.

En la ciudad imperaba un silencio sepulcral, no se veía ni un alma cuando atravesé la

lonja y crucé el puente para subir, a continuación, el aparentemente interminable

tramo de escalera que llevaba a la iglesia.

Era una gran distancia, tal vez más de un kilómetro y medio, y aunque corrí tan

rápido como me permitían los pies, tardé cierto tiempo en cubrirla. Cuando me

aproximé a la parte superior de la escalinata, resollaba y sentía una dolorosa punzada

en el costado, pero continué. Al final, bajo el tenue resplandor de la plateada luz de la

luna, divisé una vez más la figura de cabello oscuro recostada en el banco al otro lado

del camino. ¡Era Lucy! Para mi espanto, algo largo y negro estaba aún inclinado

sobre ella.

—¡Lucy! ¡Lucy! —grité.

No obtuve respuesta. Contemplé aterrada cómo la oscura figura, detrás de ella, se

enderezaba y un par de centelleantes ojos rojos se clavaban en mí. ¿Qué era aquello?

¿Un hombre o una bestia? ¡Y los ojos rojos! ¡Eran los mismos ojos que había visto en

mi sueño! Ese ser ¿era real o solo fruto de mi imaginación y del miedo que me

dominaba? Mi corazón martilleaba dentro de mi pecho, presa del pavor, cuando pasé

junto a la iglesia y perdí de vista a Lucy por un momento. ¿Por qué esa cosa, si es que

era real, estaba encima de Lucy?, me pregunté. ¿Qué hacía Lucy allí? ¿Había ido con

ese hombre, o lo que fuera, de forma voluntaria? ¿La tenía dominada? ¿Estaba

despierta o dormida? O, Dios no lo quisiera, ¿estaba muerta?

Crucé corriendo el vacío cementerio. Cuando llegué junto a Lucy, la misteriosa

figura había desaparecido. Lucy estaba descalza, recostada en el banco de hierro, con

los ojos cerrados y los largos rizos negros extendidos a su espalda. Tenía los labios

curvados en una media sonrisa y respiraba profundamente de forma tranquila y

lánguida. Suspiré aliviada; ¡estaba viva! Y dormida.

Miré a mi alrededor temiendo que aquel espectro de ojos rojos pudiera reaparecer

en cualquier momento, pero todo estaba oscuro y en silencio.

www.lectulandia.com - Página 41

Lucy empezó a temblar mientras dormía. La envolví rápidamente con mi chal y

utilicé el broche para sujetárselo al cuello y, con gran disgusto, debí de pincharla sin

querer, pues ella se llevó la mano a la garganta y gimió. Me senté a su lado, me quité

los zapatos y se los puse a ella, y luego traté de despertarla con cuidado. Me costó

conseguirlo. Al final tuve que llamarla varias veces y sacudirla de los hombros para

despertarla.

—¿Mina? —dijo con voz queda cuando por fin abrió los ojos y me miró, con una

sonrisa adormilada en los labios—. ¿Qué sucede? ¿Por qué me despiertas?

Procuré mantener un tono de voz sosegado para no asustarla.

—Cielo, has estado caminando dormida otra vez.

—¿De veras? Qué curioso. —Lucy bostezó y se desperezó mientras miraba en

derredor. A continuación, me dijo sorprendida—: ¿Dónde estamos? ¿Es esto el

cementerio?

—Sí, cielo.

—¡Oh! —Pareció confusa durante un instante; luego, como si se hubiera sentido

de algún modo consternada por encontrarse en un cementerio en plena noche, vestida

únicamente con el camisón, se limitó a esbozar una bonita sonrisa, tembló

ligeramente y me rodeó con los brazos—. ¿De verdad he subido hasta aquí yo sola?

—Me temo que sí. Lucy, he visto a alguien contigo. ¿Recuerdas algo?

—No, nada desde que me acosté —respondió un poco asustada—. ¿A quién has

visto?

—No lo sé. Estaba lejos y muy oscuro. Tal vez lo haya imaginado.

—No me acuerdo de nada —repitió ella frunciendo el ceño—, salvo que… estaba

soñando. Todo está muy confuso; ya sabes que yo nunca me acuerdo de lo que sueño.

Únicamente recuerdo que estaba caminando por un sendero. Oí ladrar a un perro y

entonces vi… —Se interrumpió de repente mientras sus ojos azules adoptaban una

expresión ausente.

—¿Qué viste?

Lucy continuó en silencio durante largo rato, luego sacudió la cabeza y dijo de

forma abrupta:

—Se ha ido, no puedo recordar nada.

Sentí que Lucy recordaba más de lo que quería reconocer. No obstante, no era ni

el momento ni el lugar para preguntarle. El espectro de la negra figura de ojos rojos

todavía me causaba aprensión.

—Vamos. Debemos regresar a casa enseguida.

Lucy se levantó obedientemente y dejó que yo la guiara. Cuando comenzamos a

bajar por el camino de grava, vio cómo me estremecía al sentir las afiladas

piedrecillas clavándose en mis pies descalzos.

—Espera —me dijo—. ¿Por qué tengo puestos tus zapatos? Debes llevarlos tú.

www.lectulandia.com - Página 42

—¡No! No hay tiempo. Debemos llegar a casa cuanto antes. Si alguien nos viera

paseando descalzas y a medio vestir por un cementerio en mitad de la noche, ¿qué

pensaría?

La idea pareció alarmar a Lucy. No insistió más, sino que se limitó a apresurarse.

Durante todo el trayecto de regreso, mi corazón retumbaba temiendo que nos vieran

o, mucho peor, nos encontráramos de nuevo con el misterioso ser del campo santo

pero, por suerte, llegamos a nuestro dormitorio sin tropezarnos con nadie y yo cerré

la puerta con llave.

Después de lavarnos los pies, nos arrodillamos junto a mi cama para rezar y dar

las gracias a Dios por haber llegado a salvo a casa. Cuando nos levantamos, Lucy me

estrechó en sus brazos.

—Gracias por ir a buscarme, Mina.

Nos abrazamos con fuerza.

—No quiero ni pensar qué habría ocurrido si te hubieras despertado sola en aquel

oscuro cementerio.

—Sí —fue su brusca respuesta.

Cuando me soltó creí atisbar fugazmente una expresión reservada y enigmática

que cruzaba su rostro. ¿Qué era lo que me ocultaba? Deseé preguntarle al respecto,

pero no tuve valor. Al fin y al cabo, ¿acaso no guardaba también yo mi propio secreto

culpable acerca del hombre que había conocido en el cementerio?

—Me alegro de que estés a salvo. ¡Pero me gustaría saber cómo me quitaste de la

muñeca la llave de la habitación sin despertarme!

Lucy se encogió de hombros.

—Lo siento. No lo recuerdo —dijo sin más.

Me quedé inmóvil mientras Lucy me ataba de nuevo la llave a la muñeca con un

lazo, asegurándose de hacer un fuerte nudo esta vez. Nos metimos en la cama y todo

estuvo en calma durante todo el tiempo que pasé temblando bajo la colcha,

demasiado inquieta para dormir. Supuse que Lucy se había dormido, pero entonces oí

su voz en la oscuridad:

—Mina, ¿me harías un favor?

—Lo que quieras, querida.

—¿Me prometes no contárselo a nadie? ¿Ni siquiera a mi madre?

Dudé aunque, naturalmente, comprendía lo que a Lucy le preocupaba. Si

semejante historia acababa conociéndose, su reputación podría resultar perjudicada;

no a causa de su sonambulismo, sino por lo indecoroso de su aparición medio

desnuda en el cementerio. Una historia que, sin duda, sería tergiversada por las malas

lenguas.

—¿No crees que al menos tu madre debería saberlo?

—No. Mi madre no se encuentra bien últimamente. No querría darle más motivos

www.lectulandia.com - Página 43

de preocupación. ¡Imagina cuánto se inquietaría si se enterase de esto! Y tampoco es

que sea el don de la discreción.

Arthur y ella están muy unidos. Me moriría si mamá se lo contara.

—De acuerdo. No diré nada. Fingiremos que no ha sucedido.

† † †

Al día siguiente, Lucy durmió hasta bien entrada la mañana. Cuando la desperté a las

once estaba muy pálida. Durante la noche su piel había perdido todo rastro del bonito

tono rosado del que le había dotado el sol del verano. A pesar de eso, despertó de

excelente humor, con los ojos brillantes y una sonrisa ufana.

Por entonces no podía explicar aquellos curiosos cambios… aunque más tarde

llegué a comprenderlos muy bien. Me sentía demasiado agradecida porque nuestra

aventura de la noche pasada no solo no le hubiera causado daño alguno, sino que, al

parecer, le había beneficiado en cierto modo. Tal vez, pensé, acababa de despertarse

de un sueño muy placentero.

Sin embargo, mientras yo me vestía y Lucy se cepillaba el cabello delante del

espejo, me fijé en algo que me llenó de remordimiento.

—¡Lucy! ¿Qué tienes en el cuello?

—¿A qué te refieres? —preguntó retirándose la oscura melena y volviendo la

cabeza a un lado y a otro mientras estudiaba su reflejo.

—A un lado del cuello… ahí. ¿Qué son esas dos marcas?

Eran dos pequeños puntos rojos, parecidos a la señal de dos alfileres, y justo

debajo una gota carmesí de sangre seca destacaba vivamente en el cuello del níveo

camisón.

—No tengo ni idea. Ayer no las tenía.

—¡Ay, Señor! —grité afligida—. Es culpa mía. Anoche, cuando te sujeté el chal,

debí de pincharte sin querer. ¿Te duele mucho?

Lucy rio y me dio una palmadita en el hombro.

—Ni siquiera lo noto. No es nada, de veras.

—Espero que no quede ninguna cicatriz; las marcas son diminutas.

—No te preocupes. Estoy segura de que se curarán muy rápido. El cuello de mi

vestido de día sin duda las ocultará, pero por si acaso… —Lucy se abrochó la cinta

de terciopelo negro en el cuello ocultando las marcas—. Ya está. Ahora nadie se

enterará nunca.

Hacía un día perfecto para ir de picnic. Lucy y yo paseamos junto al sendero del

acantilado hasta Mulgrave Woods, donde la señora Westenra —que llegó por la

carretera— se reunió con nosotras junto a la verja con la cesta del almuerzo.

Extendimos una manta sobre la suave hierba, debajo de un enorme árbol, y

disfrutamos de la comida que la casera nos había preparado.

www.lectulandia.com - Página 44

Mientras Lucy y su madre charlaban afablemente sobre los preparativos para la

boda, mis pensamientos vagaron sin rumbo. Al principio acerca del persistente temor

que aún me atormentaba con respecto a la figura de mi sueño; y la figura que había

visto la noche anterior en el cementerio, ¿había sido real… o mi mente me estaba

jugando una mala pasada? Si se trataba de un hombre, ¿por qué se inclinaba sobre

Lucy de un modo tan extraño? ¿Adónde había ido? No podía evitar recordar las

historias que había leído en el periódico, solo dos años antes, acerca de Jack el

Destripador que, al amparo de la noche, se ensañaba con mujeres jóvenes en Londres.

¿Andaba Jack el Destripador, o alguien similar, suelto por Whitby? Aquella idea

me provocó un escalofrío de terror.

Pensé que tal vez debería acudir a las autoridades, pero entonces recordé la

promesa que le había hecho a Lucy de no contarle nada a nadie sobre el suceso

acaecido. Decidí que no tenía sentido mencionar circunstancias tan mortificantes,

parte de las cuales podrían ser imaginaciones mías, sobre todo porque a Lucy no le

había ocurrido nada. Si embargo, en el futuro tendría que asegurarme bien de que mi

amiga no saliera de nuestro dormitorio por la noche.

Dejé a un lado mis calladas reflexiones decidida a gozar de un día tan bonito

como aquel y de la compañía de mis amigas. Me uní a la animada conversación y

discutimos agradablemente sobre el color ideal para los vestidos de las damas de

honor y el mejor menú y bebida que podían servirse en la recepción. Lucy y yo

bromeamos sobre diversas sugerencias escandalosamente inapropiadas, que

enseguida suscitaron la hilaridad de todas.

Después de pasar un rato agradable, pensé en Jonathan y en cuánto le añoraba.

Imaginé el apuesto semblante de mi prometido, el cabello castaño cuidadosamente

peinado, la frente despejada, las mejillas rellenas, los ojos castaño oscuro y la nariz y

la boca bien proporcionadas; todo ello formaba una expresión resuelta que había

llegado a conocer muy bien. La imagen me hizo suspirar, pues no pude evitar pensar

en lo feliz que habría sido en ese momento si él hubiera estado conmigo.

El rostro, en mi cabeza, fue reemplazado inmediatamente por la imagen de otra

persona: la de aquel apuesto y alto caballero que había conocido tres días atrás en el

cementerio. Con ella me sobrevino el mismo pensamiento: qué feliz habría sido si él

hubiese estado conmigo. Me sonrojé por la culpa. «¡Mina! —me reprendí—. ¿Por

qué piensas en él? Ni siquiera le conoces… ¡y estás prometida a Jonathan!». Pero al

mismo tiempo no pude remediar desear poder verle al menos una última vez.

Mi deseo se hizo realidad esa misma noche.

† † †

Después de cenar, Lucy y yo salimos a dar un paseo hasta el pabellón de West Cliff,

donde una multitud de alegres turistas estivales se reunían todas las noches para

www.lectulandia.com - Página 45

disfrutar de conciertos y bailes en el paseo marítimo. Yo iba ataviada con mi vestido

de noche de seda azul marino y Lucy tenía un aspecto radiante con su vestido de

satén rosa bordado con cuentas, el cabello rizado enmarcándole la cara y aquella

preciosa cinta de terciopelo negro en el cuello.

Nos habíamos aventurado en aquel lugar en tres ocasiones previas, y cada vez

habíamos disfrutado de la música y del ajetreo de los bailarines, a los que habíamos

contemplado desde una posición aventajada fuera del pabellón bien iluminado.

En esta ocasión acababa de anochecer cuando ocupamos nuestro lugar de

costumbre en la terraza, junto a una de las muchas puertas del edificio. A menudo me

parecía muy contradictorio que en nuestra rígida sociedad, en la que no se permitía

que hombres y mujeres se tocasen en público, bailar estuviera considerado algo

completamente respetable. De hecho, hacía tiempo había sido un ritual de cortejo.

Incluso el vals, que permitía que un miembro de la pareja estrechara al otro, era ahora

muy popular. Yo agradecía esa moda, ya que bailar era uno de mis pasatiempos

favoritos, pero esa temporada me había resignado a ser una mera espectadora.

Sonreí mientras escuchaba la música flotando en el cálido aire de la noche. Lucy,

por el contrario, estaba inquieta. No dejaba de dar golpecitos con el pie y de acercarse

cada vez más a la puerta, hasta que no tardamos en estar casi dentro.

—Lucy —la regañé intentando hacerla retroceder—, apártate.

—No. —Se soltó de mi mano—. Estoy cansada de quedarme siempre fuera. ¡Oh!

Las parejas de baile están muy elegantes, ¿no te parece?

Un par de caballeros jóvenes se acercaron a nosotras, ambos con la vista fija en

Lucy.

—Creo que es usted nueva aquí, señorita —dijo el primero de ellos sonriendo a

mi amiga con entusiasmo.

—¿Me concede un baile? —se apresuró a solicitar el segundo joven, para

disgusto del otro.

Lucy sonrió abiertamente.

—Le agradezco su amabilidad, señor, pero me temo que mi amiga debe rehusar,

pues está prometida en matrimonio —intervine presintiendo que Lucy estaba a punto

de responder afirmativamente—. Ambas lo estamos.

Los dos jóvenes fruncieron el ceño e hicieron una reverencia, tras lo cual se

excusaron y se marcharon sin demora.

—¡Oh! —exclamó Lucy enojada, y suspiró con pesar mientras veíamos cómo sus

aspirantes a pretendientes se alejaban—. ¿Tenías que decir eso?

—Desde luego que sí.

—Pero ¿por qué? ¡Bailar es una actividad del todo respetable! ¡Tú y yo hemos

bailado hasta caer rendidas, todos los veranos, en cada lugar costero de vacaciones

que hemos visitado!

www.lectulandia.com - Página 46

—Sí, pero eso fue en el pasado. Si no se lo hubiera dicho, Lucy, habría sido como

mentir; habría dado lugar a ciertas e injustificadas expectativas. Antes de que te

dieras cuenta, esos jóvenes te habían pedido que te marcharas con ellos.

—Bueno, pues podría habérselo dicho yo. Sé que creerás que soy terriblemente

casquivana, Mina, ¡pero esta es mi última oportunidad! Cuando pase el verano, seré

vieja y estaré casada y habré sentado la cabeza para toda la vida. Nunca más podré

bailar con una veintena de pretendientes en un pabellón. Y ¡oh, me encantaría bailar!

La música es tan maravillosa que apenas puedo tener los pies quietos.

—Arthur es el único hombre con el que deberías bailar ahora… y yo debería

bailar solo con Jonathan.

—¡Pero Arthur y Jonathan no están aquí! ¡Oh! Amo a Arthur. No sé qué he hecho

para merecerle, ¡pero es injusto! Es terriblemente tedioso estar prometida cuando tu

amante se halla ausente. Bien podría vivir en un convento. ¡Algunas veces desearía

ser libre de nuevo!

Me disponía a recriminar a Lucy por sus palabras cuando, de repente, me invadió

una sensación espantosa. Comprendí que estaba de acuerdo con ella. Aun cuando

Jonathan hubiera estado presente, en realidad era un tanto tímido en lo que al baile se

refería y siempre decía que tenía dos pies izquierdos. Qué agradable sería ser libre de

nuevo, de vez en cuando, pensé. Tener la posibilidad, aunque solo fueran una hora o

dos, de conversar y bailar con cualquier hombre que deseara. Se me encendieron las

mejillas ante tamaña herejía. ¡Era indigno de mí! Pero no podía negar que era cierto.

En ese momento una figura al otro lado del abarrotado recinto llamó mi atención.

Ahogué un grito.

¡Era el alto y apuesto caballero que había conocido en el cementerio! Estaba de

pie en el margen de la pista de baile, vestido de forma tan elegante como la vez

anterior, con una levita negra, y tenía la vista fija en mí. Incluso desde esa distancia

sentí el calor de su mirada penetrante clavándose en la mía, como si fuera la única

persona de la estancia.

Se me aceleró el corazón cuando vi que se dirigía hacia mí. No le había contado

nada a Lucy sobre él, pero ahora no tenía alternativa.

—Lucy —me apresuré a decir—, conocí a un caballero el otro día.

—¿Qué?

—Hace unos días conocí a un hombre cuando paseaba por el acantilado… a un

hombre muy agradable.

—¿Conociste a un hombre? ¿Por qué no me lo has contado? ¿Quién es? ¿Cómo

se llama?

—No lo sé, pero resulta que está cruzando la estancia en este preciso momento

para hablar con nosotras.

Lucy siguió la dirección de mi mirada.

www.lectulandia.com - Página 47

—¿Es ese? ¿El apuesto caballero moreno? —murmuró con entrecortado asombro.

Yo asentí en silencio. Habían pasado tres días desde la última vez que lo había

visto y, si era posible, estaba más apuesto de lo que recordaba.

Una extraña expresión cruzó súbitamente el rostro de Lucy, que guardó silencio

durante un momento mientras lo veía atravesar la multitud con brío hacia nosotras.

—Me pregunto si lo he visto en alguna parte. Él… —Entonces sacudió la cabeza

con una risita y me dijo entre dientes—: No, jamás podría olvidar un rostro así. ¡Es

increíblemente apuesto!

El caballero se detuvo delante de nosotras, se descubrió la cabeza e hizo una

reverencia, sin apartar los ojos de mí en ningún momento.

—Buenas noches, señoras.

Lucy se sobresaltó al oír la profunda voz masculina aderezada con un ligero

acento extranjero y le contempló de nuevo con desconcierto. Yo lancé una mirada

curiosa a mi amiga. ¿Qué significaba aquella reacción por su parte? El caballero, por

otro lado, apenas parecía ser consciente de la presencia de Lucy, pues su atención se

centraba por completo en mí.

—Buenas noches, señor —respondí luchando porque no me temblara la voz pese

al martilleo en mi pecho—. Me alegra verle de nuevo.

—Es un verdadero placer verla, señorita Murray. Está muy hermosa esta noche.

Lleva un vestido precioso.

—Gracias, señor.

Sentí que mis mejillas se encendían bajo su admirativo escrutinio; era la clase de

mirada que estaba acostumbrada a ver dirigida a Lucy en lugar de a mí.

—Los vestidos de noche que las mujeres llevan aquí… los prefiero a la nueva

moda de día, tan conservadora… —hizo una mueca y se señaló la garganta—, con

esos cuellos que suben hasta aquí.

Me eché a reír.

—La moda no es nada nueva, señor. Pero coincido con usted, en ocasiones puede

resultar agobiante… sobre todo con el calor del verano.

El caballero miró a Lucy por primera vez y luego me lanzó una mirada

inquisitiva.

—Me encuentro en desventaja, señor —agregué—. Me gustaría presentarle a mi

amiga, pero no sé su nombre.

—¿De veras? Le ruego me perdone por mi descuido. Permítame que me presente:

soy Maximilian Wagner, de Salzburgo. —Hizo una reverencia y me tendió la mano.

Su contacto me hizo estremecer; como la vez anterior, sus dedos me parecieron

extrañamente fríos a través del fino guante de cabritilla.

—Encantada, señor Wagner. Permita que le presente a mi más querida amiga, la

señorita Westenra.

www.lectulandia.com - Página 48

—Señorita Westenra, la señorita Murray me ha hablado de usted. Es un auténtico

placer conocerla.

Lucy, que no había dejado de mirarle ni un momento, pareció salir de su

ensimismamiento y le devolvió la sonrisa mientras posaba la mano enguantada en la

de él.

—El placer es mío, señor.

Lucy se volvió para que el señor Wagner no pudiera verla e hizo una mueca

cómica, expresando su mudo asombro y satisfacción por los modales y el aspecto

impecables del hombre. Hice todo lo posible por no echarme a reír.

La música cesó un momento y algunas de las parejas de baile se separaron. Un

apuesto lugareño se acercó con rapidez a Lucy.

—¿Me permite el próximo baile, señorita?

Lucy colocó la mano sobre la del joven en el acto.

—Será un placer, señor. —Volvió la vista hacia mí y me dedicó un guiño. Luego

añadió—: Te veré más tarde, Mina.

Los músicos comenzaron a tocar los primeros compases de uno de mis valses

favoritos, Cuentos de los bosques de Viena, de Strauss. El señor Wagner me ofreció

su brazo.

—¿Me haría el honor de bailar conmigo, señorita Murray?

Sabía que debía responder «No debería, señor», pero con aquellos penetrantes y

oscuros ojos azules sosteniéndome la mirada y con el corazón retumbado en mis

oídos, me fue imposible pronunciar esas palabras así como no aceptar en silencio y

agarrarme de su brazo. El señor Wagner me condujo a la pista de baile, me puse

frente a él como si estuviera sumida en un trance, y nos colocamos en posición de

vals. Me atrajo suavemente hacia él hasta que solo unos centímetros separaron mi

cuerpo del suyo. Su contacto sobre mi omóplato, la sensación de aquel sólido y

musculoso hombro bajo mi palma izquierda y la firmeza de nuestras manos unidas

hicieron que mi sangre se calentara y fluyera rauda y veloz por las venas.

La intensidad de la música aumentó y comenzamos a bailar. Él se movía con

notable fluidez y gracia, pero con un estilo ligeramente distinto al que yo estaba

acostumbrada; un estilo en desuso, pensé, o tal vez una forma propia de Viena. Me

llevó unos momentos adaptarme y familiarizarme… o quizá fuera él quien se amoldó

a mí, no estaba segura. Sin embargo, enseguida nos encontramos girando en la pista,

y sus movimientos se acompasaban con tal perfección a los míos que me sentí como

si hasta ese momento nunca hubiera comprendido lo que en realidad era bailar un

vals. Me embargó una oleada de placer, perdí el curso de mis pensamientos y me dejé

llevar por la cadenciosa música que iba in crescendo. Me sentía como si estuviera

flotando. Durante largo rato me limité a entregarme al gozo de la maravillosa melodía

y a la sensación de estar entre sus brazos, deseando que aquello no acabase.

www.lectulandia.com - Página 49

Su profunda voz interrumpió mi ensueño.

—Es una bailarina maravillosa, señorita Murray.

—Gracias, pero soy tan buena como lo sea la pareja que me lleve… y usted es un

bailarín consumado, señor.

—He tenido muchos años para practicar. Me atrevería a suponer que usted

también.

—Impartía clases de baile y música en el colegio.

—¿Son clases obligatorias para las jóvenes inglesas?

—Lo son… junto con las clases de conducta y todas las materias de costumbre.

—¿Lectura, escritura y aritmética?

—Y, en ocasiones, francés e italiano.

—¿Ah? Parlez-vous français, mademoiselle?

—Oui, monsieur, un peu. Aunque me temo que no hablo alemán.

—Das ist doch kein Problem, Fräulein… no supone un problema importante. No

necesitamos el alemán para conversar. Prefiero sin duda su idioma, en cualquier caso.

—Compartimos una sonrisa mientras me hacía girar al compás de la música. Luego

añadió—: ¿Es cierto lo que he leído? ¿Que durante muchos años el vals fue

considerado en cierto modo vergonzoso en este país?

—En efecto, señor. Tal vez todavía lo sería si la joven Victoria no le hubiera

pedido al futuro príncipe Alberto que bailara un vals con ella antes de estar casados.

—En ese caso me siento en deuda con su reina.

Me eché a reír. Continuamos danzando en silencio, una actividad a la que ninguno

de los dos parecía querer renunciar, mientras una pieza daba paso a la siguiente. Me

sorprendí al notar que, pese al calor que envolvía la atestada estancia y al esfuerzo

que realizaba, ni una sola gota de sudor perlaba la frente del señor Wagner y su

respiración seguía siendo regular, en tanto que después de una hora en la pista de

baile yo me sentía acalorada, sin aliento y necesitaba desesperadamente tomar un

refresco.

El señor Wagner pareció percatarse de mi desazón y en el siguiente cambio me

dijo:

—¿Le gustaría salir a la terraza unos minutos, señorita Murray? ¿Podría traerle

algo de beber?

—Me encantaría. Gracias.

Mientras avanzábamos hacia la puerta examiné todo el lugar en busca de Lucy.

La encontré; era el centro de atención de un considerable grupo de hombres, con

quienes reía y charlaba alegremente.

Aquello me hizo sonreír, y entonces vi cómo el señor Wagner me traía una copa

de ponche.

—¿Usted no toma nada? —pregunté.

www.lectulandia.com - Página 50

—No me gusta demasiado el ponche. ¿Vamos?

Salimos a la terraza y, una vez allí, nos sentamos en un murete bajo de piedra que

daba al mar. Me tomé la bebida con gran placer. La fresca brisa marina resultaba

tonificante, pero el mágico embrujo de la hora anterior todavía hacía que mi sangre

ardiera. Las oscuras olas rompían y se alzaban sobre la playa que había debajo;

arriba, las brillantes estrellas destellaban en la negrura del cielo y a nuestro alrededor

flotaba la animada música del pabellón.

—Permita que le reitere, señorita Murray, lo bien que baila. No recuerdo haber

pasado nunca una hora tan agradable en una pista de baile.

—Tampoco yo, señor. Ha comentado que había tenido muchos años para

practicar. ¿Dónde aprendió a bailar?

—En el colegio, igual que usted —respondió con suavidad—. El vals tiene una

larga tradición en Austria que se remonta a la época de la corte de Viena, a finales del

siglo diecisiete. Durante los últimos doscientos años, tanto las gentes del campo

como las de la ciudad «se han vuelto locos bailando», como dicen ellos.

—Entiendo por qué. Algunas de las piezas más hermosas del mundo son

originarias de Austria. Cuentos de los bosques de Viena es mi favorita, y también me

encanta El Danubio Azul.

—También yo adoro la música de Strauss, tanto del padre como del hijo.

—¿Le gusta Joseph Haydn? —pregunté.

—Haydn era un compositor consumado y un hombre muy interesante. Él fue

maestro de Beethoven y gran amigo de Mozart; sabía contar un buen chiste y beber

cerveza.

Reí sorprendida.

—Me refería a su música. Habla como si le conociera.

Él respondió con una carcajada.

—He… leído mucho sobre él. Y he disfrutado escuchando su música,

naturalmente. —Se apresuró a cambiar de tema—: Creo que su amiga la ha llamado

Mina. ¿Es un diminutivo?

—Sí, de Wilhelmina.

—Un precioso nombre holandés o alemán. Y sin embargo me parece que Murray

es escocés. ¿Eran sus padres naturales de ese país?

Aparté la mirada al sentir que me sonrojaba, avergonzada como siempre que salía

a colación el tema de mis orígenes.

—Desconozco de dónde procedían mis padres exactamente. No los conocí.

Creo… creo que eran de Londres.

—Entiendo.

—¿Y sus padres, señor? ¿Residen en Austria?

—No. Hace muchos años que fallecieron.

www.lectulandia.com - Página 51

—Lo lamento.

—No lo lamente. La muerte forma parte de la vida. No hay nada que lamentar ni

nada que temer.

—Lo dice usted con mucha tranquilidad y de un modo muy natural, como si

hablase del tiempo. ¿De veras no teme a la muerte?

—En absoluto.

—Entonces ¿es usted religioso? ¿Un hombre de iglesia?

—De ningún modo.

—Bueno, ojalá pudiera sentir lo mismo que usted. Pero… no me agrada pensar en

la muerte. Hablemos de otra cosa como, por ejemplo, ¿qué le trae por Whitby, señor

Wagner? ¿Negocios o placer?

—Ambas cosas, en realidad.

—¿A qué se dedica?

—En mi país soy terrateniente. Estoy planteándome adquirir alguna propiedad en

Inglaterra.

—¿Dónde? ¿En Whitby?

—Estoy abierto a todo. Disfruto de la paz y la tranquilidad del campo y de los

pueblecitos como este, pero en general prefiero el bullicio, como creo que lo llamaría

usted, de una gran ciudad como Londres.

—También yo. ¡Londres está tan viva! Hay mucho que ver y hacer. Me encanta

pasear por Piccadilly. ¿Ha subido usted a la cúpula de San Pablo y visto la abadía de

Westminster y el Parlamento?

—Todavía no.

—¡Oh! ¡Tiene que visitarlos! Si encuentra una casa en Londres, ¿se instalará allí

o será una residencia de vacaciones?

—Ya veremos. Llevo algún tiempo deseando cambiar de aires… y su magnífico

país es realmente el centro del mundo. —Levantó su mirada hacia la mía—. Ahora

que lo he… visto… creo que es muy posible que me mude aquí de forma permanente.

Me miró con tal intensidad que sentí que me ardían las mejillas y tuve que

obligarme a apartar la mirada.

—Espero que se sienta feliz sea cual sea su decisión.

Se hizo el silencio entre los dos. Dirigí la mirada hacia el fondo de la estancia y

me atravesó una súbita punzada de culpabilidad. ¿Qué estaba haciendo, bailando y

charlando toda la noche con el señor Wagner mientras el hombre al que estaba

prometida se encontraba ausente… tal vez enfermo o en peligro? Me levanté,

sintiendo vergüenza de mí misma.

—Se hace tarde, señor. Será mejor que busque a Lucy y regresemos a nuestro

alojamiento. Le doy las gracias por una velada tan encantadora.

Él se puso en pie con manifiesto pesar.

www.lectulandia.com - Página 52

—He disfrutado con su compañía, señorita Murray. ¿Me concedería el honor de

acompañarlas a su amiga y a usted a casa?

—Gracias, pero nuestra residencia está justo al final de la calle y… —Y, pensé,

no estaría bien que la señora Westenra o nuestra casera, la señora Abernathy, nos

vieran regresar a una hora tan intempestiva en compañía de un apuesto caballero

desconocido. Sabiendo la reacción que siempre me provocaba su contacto, no

confiaba en ser capaz de posar mi mano sobre la de él, de modo que incliné la cabeza

e hice una reverencia—. Buenas noches, señor Wagner.

Él me devolvió el gesto.

—Buenas noche, señorita Murray. Dulces sueños.

Su profunda voz parecía resonar en mi cabeza mientras entraba a toda velocidad

en el pabellón, donde me vi obligada a lanzar serias amenazas para apartar a Lucy de

su última pareja de baile.

Tras suspirar con resignación, Lucy se despidió y dejó que la sacara de allí.

Cuando nos dirigíamos hacia nuestra casa de huéspedes, ella empezó a dar vueltas en

medio de la calle llevándose las manos al pecho con júbilo.

—¡Oh! ¡Vaya noche! —dijo sin aliento—. He bailado con seis hombres

diferentes, Mina, ¡seis! En un momento dado me encontré con que al menos doce

hombres deseaban bailar conmigo al mismo tiempo. Eran tan dulces, fervientes y

solícitos. ¡Pero he de reconocer que ninguno era ni la mitad de guapo que tu señor

Wagner!

—No es mi señor Wagner —repliqué con las mejillas sonrojadas.

—Oh, yo creo que sí. —Lucy me tomó del brazo y prosiguió—: ¡Tu señor

Wagner es el hombre más atractivo que he visto en mi vida! Pensaba que Arthur era

apuesto, pero ahora me parece corriente si lo comparo con él.

—Lucy, estoy de acuerdo en que el señor Wagner es bien parecido, pero esa no es

la cualidad más importante en un hombre.

—¡Desde luego que no! El señor Wagner es, además, un bailarín magnífico.

Todas las mujeres le estaban mirando… era el mejor en la pista de baile. Me habría

muerto por tener la oportunidad de bailar un vals con él si no lo hubieras

monopolizado toda la noche.

—Yo no he hecho nada semejante…

—El señor Wagner tiene unos modales exquisitos y un acento encantador. Es

curioso, cuando le oí hablar por primera vez, su voz me resultó extrañamente familiar

y pensé: «¿Acaso nos conocemos?». Pero me eché a reír, pues es del todo imposible.

¡De haber conocido a un hombre como él, sin duda lo recordaría! ¡Menudo

descubrimiento has hecho, Mina!

—Por favor… yo no he hecho ningún descubrimiento. El señor Wagner es un

amigo y nada más.

www.lectulandia.com - Página 53

Lucy dejó escapar una risita tonta.

—Puede que tú le consideres un amigo, querida, ¡pero él está completamente loco

por ti!

El ardor de mis mejillas se extendió a todo el rostro.

—Eso no es cierto.

—Mina, ¿acaso estás ciega? ¿Es que no has visto la expresión en los ojos del

señor Wagner cuando cruzaba la estancia hacia nosotras, o cuando te tenía entre sus

brazos? Le observé mientras bailabais. No hizo ningún esfuerzo por ocultarlo.

Recuerda lo que te digo: el señor Wagner te ama… o se está enamorando de ti. Te lo

digo yo. Había algunos hombres que me miraban exactamente del mismo modo, y

tres de ellos se me declararon.

—Lucy, no debes decirme estas cosas. No está bien. ¡No puede ser!

—¡Pero lo es! Supongo, ya que informas con tanta libertad a todo el mundo sobre

mi compromiso, que le hablaste al señor Wagner sobre Jonathan, ¿no es cierto?

—¡Por supuesto! En cuanto tuve la oportunidad, el día que nos conocimos.

—Hum. Entonces no es un hombre que se rinda fácilmente. Debe de abrigar la

esperanza de ganarse tus favores de algún modo y quedarse contigo.

—Si es así, se equivoca. Jamás le he dado al señor Wagner motivos para que… —

me interrumpí incapaz de terminar la frase.

—Mina, no te mortifiques. ¡Que estés prometida no significa que estés muerta!

Aún podemos mirar y apreciar a otros hombres, ¿no crees? ¡Podemos bailar con ellos

en un pabellón junto al mar sin temor a represalias! Si el señor Wagner cree que estás

más interesada de lo que en realidad estás… bueno, estoy segura de que no pretendías

engañarle. —Esbozando una sonrisa traviesa, añadió—: Aunque he de admitir que

casi lamento que estés prometida a Jonathan, pues el señor Wagner sería una

conquista maravillosa.


Comments

Search This Blog

Archive

Show more

Popular posts from this blog

TRIPASS XR تري باس

CELEPHI 200 MG, Gélule

ZENOXIA 15 MG, Comprimé

VOXCIB 200 MG, Gélule

Kana Brax Laberax

فومي كايند

بعض الادويه نجد رموز عليها مثل IR ، MR, XR, CR, SR , DS ماذا تعني هذه الرموز

NIFLURIL 700 MG, Suppositoire adulte

Antifongiques مضادات الفطريات

Popular posts from this blog

علاقة البيبي بالفراولة بالالفا فيتو بروتين

التغيرات الخمس التي تحدث للجسم عند المشي

إحصائيات سنة 2020 | تعداد سكَان دول إفريقيا تنازليا :

ما هو الليمونير للأسنان ؟

ACUPAN 20 MG, Solution injectable

CELEPHI 200 MG, Gélule

الام الظهر

VOXCIB 200 MG, Gélule

ميبستان

Popular posts from this blog

TRIPASS XR تري باس

CELEPHI 200 MG, Gélule

Popular posts from this blog

TRIPASS XR تري باس

CELEPHI 200 MG, Gélule

ZENOXIA 15 MG, Comprimé

VOXCIB 200 MG, Gélule

Kana Brax Laberax

فومي كايند

بعض الادويه نجد رموز عليها مثل IR ، MR, XR, CR, SR , DS ماذا تعني هذه الرموز

NIFLURIL 700 MG, Suppositoire adulte

Antifongiques مضادات الفطريات

Popular posts from this blog

Kana Brax Laberax

TRIPASS XR تري باس

PARANTAL 100 MG, Suppositoire بارانتال 100 مجم تحاميل

الكبد الدهني Fatty Liver

الم اسفل الظهر (الحاد) الذي يظهر بشكل مفاجئ bal-agrisi

SEDALGIC 37.5 MG / 325 MG, Comprimé pelliculé [P] سيدالجيك 37.5 مجم / 325 مجم ، قرص مغلف [P]

نمـو الدمـاغ والتطـور العقـلي لـدى الطفـل

CELEPHI 200 MG, Gélule

أخطر أنواع المخدرات فى العالم و الشرق الاوسط

Archive

Show more